حقوق الإنسان في نيكاراغوا造句
例句与造句
- 1- نظام حماية حقوق الإنسان في نيكاراغوا
尼加拉瓜人权保护体系 - (ب) مؤسسات أخرى للدفاع عن حقوق الإنسان في نيكاراغوا
(b) 尼加拉瓜其他人权保护机构 - وعزز مثلا مؤسسات حقوق الإنسان في نيكاراغوا والاتحاد الروسي.
开发计划署加强人权机构,例如在尼加拉瓜和俄罗斯联邦。 - 13- انتدب مستشار لشؤون حقوق الإنسان في نيكاراغوا للفترة الممتدة بين عامي 2007 و2010.
2007年至2010年,一名人权顾问被派往尼加拉瓜。 - 241- كما تشير تقارير مركز حقوق الإنسان في نيكاراغوا إلى أن إجراءات التفتيش المنصوص عليها في القوانين لم تكن تتبع بصورة كافية.
尼加拉瓜人权中心还报告说,没有严格遵守立法中规定的检查程序。 - 114-89 تجنب وضع أي عراقيل تحول دون ممارسة عمل المعنيين بحماية حقوق الإنسان في نيكاراغوا من أفراد ومؤسسات (إسبانيا)؛
89. 避免尼加拉瓜任何个人和机构的保护人权工作受到妨碍(西班牙); - وقد استحقت هذه الجهود الوطنية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان في نيكاراغوا الاعتراف من منظمات دولية هامة.
尼加拉瓜国内为促进和保护人权做出的所有这些努力,已经赢得了许多国际机构的认可。 - ويعني تعزيز حقوق الإنسان في نيكاراغوا توعية كل فرد بما له من حقوق الإنسان يمكن له أن يتمتع بها.
在尼加拉瓜,促进人权就是指让每一个人都了解到自己有人权,而且能够享受人权。 - 68- مواصلة التعاون مع الأمم المتحدة وغيرها من المنظمات الدولية لتعزيز حقوق الإنسان في نيكاراغوا (جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية)؛
继续与联合国和其他国际组织合作,加强在尼加拉瓜的人权(老挝人民民主共和国); - 1- يستند الإطـار القانوني لحماية حقوق الإنسان في نيكاراغوا بصـورة أساسية إلى الدستور، النافذ منذ عام 1987، وشتى التعديلات التي أُدْخلت عليه.
尼加拉瓜维护人权的法律体制主要依靠1987年生效的《宪法》及其各种修正案。 - 250- وحسبما يبين مركز حقوق الإنسان في نيكاراغوا (CENIDH)، تشير عوامل الفقر والبطالة وانخفاض الأجور إلى حالات تفاوت اجتماعي في المناطق الريفية والحضرية على السواء.
根据尼加拉瓜人权中心报告,贫困、失业和低工资突出显示了城乡地区的社会不平等。 - 240- وحسبما ذكر مركز حقوق الإنسان في نيكاراغوا (CENIDH)، كان عدد مفتشي العمل الذي يتوقع أن يغطي قوة العمل في البلد في الفترة قيد الاستعراض غير كاف.
据尼加拉瓜人权中心称,本报告期内劳工检查员在数量上不足以覆盖全国劳动大军。 - 168- نشأ نظام حماية حقوق الإنسان في نيكاراغوا نشأة تدريجية على أساس تشريع ينص على إقامة مؤسسات مسؤولة عن السهر على تطبيق الأحكام الواردة في تلك النصوص.
尼加拉瓜人权保护体系的基础是建立了负责监督这些法律所载条款执行情况各种机构的法律。 - وشارك مستشار حقوق الإنسان في نيكاراغوا في بعثة إنسانية إلى الحدود بين هندوراس ونيكاراغوا هدفها تقييم حالة مواطني هندوراس الذين فروا من البلد(47).
尼加拉瓜人权顾问参加了洪都拉斯-尼加拉瓜边境人道主义特派团,评估逃离本国的洪都拉斯人的状况。 - 14- ويتضمن التقرير جزءاً أخيراً يبين مواضع الضعف في نظام حماية حقوق الإنسان في نيكاراغوا وفيه تؤكد الدولة من جديد رغبتها في تصحيح هذه النقاط بمساعدة من المجتمع الدولي.
本报告在最后一章中承认了国家人权保护体制方面的不足,并重申了尼加拉瓜计划在国际社会的帮助下克服这些弱点。
更多例句: 下一页